E-Mart验厂之包装控制
2018-03-02
PACKAGING包装
1. Is the packaging area tidy and free of contaminants?
포장 작업장은 깨끗하고 오염물질이 없습니까?
包装领域是否整洁,无污染物?
2. Is there any safeguard to prevent another company’s products from being packaged into master cartons?
최종상자 포장 시 다른 회사 제품이 들어가지 않도록 하는 보호 조치가 있습니까?
是否有保障措施,以防止其他公司的产品被打包入箱?
3. Is there any control to prevent any defective or rejected products from being packed into master cartons?
최종상자 포장 시 불량 제품이나 부적합 제품이 들어가지 않도록 관리하고 있습니까?
是否有控制措施,以防止任何有缺陷或被拒绝产品包装入箱?
4. Are semi-finished products well segregated from final finished products in the packing area?
포장 작업장에서 반제품은 완제품과 잘 분리되어 있습니까?
半成品是否和最终成品隔离堆放在包装区?
5. Are finished products packed into master cartons immediately when case product count has been done?
완제품은 케이스의 수가 파악이 되면 바로 최종 상자에 넣습니까?
完成产品包装成主箱时是否立即对产品计数?
6. Are approved finished products packed immediately in order to avoid dust and dirt? If not, are they properly stored and protected?
승인된 완제품은 먼지나 오물이 묻지 않게 하기 위해 바로 포장을 합니까?그렇지 않다면, 승인된 완제품은 적합하게 보관되고 보호됩니까?
为了避免灰尘和污垢是否立即批准成品包装?如果不是,他们是否被正确的储存和保护?
7. Do workers wear gloves, hats/caps?
직원들은 장갑, 모자를 착용합니까?
工人是否戴有手套和帽子?
8. Is the method of product count into master cartons accurate?
최종 상자에 정확히 제품 숫자를 맞춰 넣을 수 있는 방법이 있습니까?
是否对进入主箱的产品数量准确计数?
9. Are packed master cartons well stored in a covered area or a good shelter to keep from sunshine and to avoid being flooded or rained upon?
햇빛이나 침수, 비로부터 보호하기 위해 천장이 있는 장소나 좋은 창고에 포장된 최종 상자가 잘 보관되어 있습니까?
包装纸箱是否存储在一个遮盖区域或一个良好的存放场所,以防止阳光或避免被雨水淹没?
10. Is there equipment to use for stamping the date code, lot code and case number?
날짜코드, Lot코드 그리고 케이스 숫자를 찍기 위한 장비가 있습니까?
有使用冲压设备的日期代码,批号和案例吗?
11. Not used package materials are kept in proper way?
사용하지 않은 포장지가 적절하게 관리되는가?
未使用的包装材料是否都有适当的方式保存?